黄帝内经

 找回密码
 立即注册

医古文23愚公移山原文及译文翻译

2018-8-20 12:54| 发布者: 宋利| 查看: 310| 评论: 0

摘要: 【原文】太行(1)、王屋(2)二山,方(3)七百里,高万仞(4),本在冀州(5)之南,河阳(6)之北。【译文】太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。【原文】北山愚公者,年且(7)九十, ...
愚公移山原文mp3原文朗读
【原文】太行(1)、王屋(2)二山,方(3)七百里,高万仞(4),本在冀州(5)之南,河阳(6)之北。
【译文】太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。

【原文】北山愚公者,年且(7)九十,面山而居(8)。惩(9)山北之塞(10),出入之迂(11)也。聚室而谋(12)曰:“吾与汝(13)毕力平险(14),指通豫南(15),达于汉阴(16),可乎?”杂然相许(17)。其妻献疑(18)曰:“以(19)君之力,曾(20)不能损(21)魁父(22)之丘(23),如太行、王屋何?且(24)焉(25)置(26)土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北(27)。”遂率子孙荷(28)担者三夫(29),叩石垦壤(30),箕畚(31)运于渤海之尾。邻人京城(32)氏之孀(33)妻有遗男(34),始龀(35),跳往助之。寒暑易节(36),始一反焉(37)。
【译文】北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,在山的正对面居住。他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道,就召集全家人商量说:“我跟你们尽力挖平险峻的大山,使道路一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样呢?再说,往哪儿搁挖下来的土和石头?”众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北边。”于是愚公率领儿孙中能挑担子的三个人上了山,凿石头,挖土,用箕畚运到渤海边上。邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他。冬夏换季,才能往返一次。

【原文】河曲(38)智叟(39)笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠(40)!以残年余力(41),曾不能毁山之一毛(42),其(43)如土石何?”北山愚公长息(44)曰:“汝心之固,固不可彻(45),曾不若孀妻弱子。虽我之死(46),有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮(47)也,而山不加增,何苦(48)而不平?”河曲智叟亡(49)以应。
【译文】河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你简直太愚蠢了!就凭你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”北山愚公长叹说:“你的心真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿寡妇都比不上。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还怕挖不平吗?”河曲智叟无话可答。

【原文】操蛇之神(50)闻之,惧其不已(51)也,告之于帝(52)。帝感其诚(53),命夸娥氏(54)二子负(55)二山,一厝(56)朔东(57),一厝雍(58)南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断(59)焉。
【译文】握着蛇的山神听说了这件事,怕他没完没了地挖下去,向天帝报告了。天帝被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。从这时开始,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。

愚公移山原文注释如下:

(1)太行山:在黄土高原和华北平原之间。
(2)王屋山:在山西阳城、垣曲与河南济源之间。
(3)方:指面积。
(4)仞:古代长度单位,以七尺或八尺为一仞。
(5)冀州:古地名,包括现在河北省,山西省,河南省黄河以北,辽宁省辽河以西的地区。
(6)河阳:黄河北岸。山的北面和江河的南面叫做阴,山的南面和江河的北面叫做阳。
(7)且:副词,将近。
(8)面山而居:面对着山居住。
(9)惩(chéng):戒,这里是“苦于、为......所苦”的意思。
(10)塞(sè):阻塞。
(11)迂(yū):曲折、绕远。
(12)聚室而谋:集合全家来商量。室,家。
(13)汝:你。这里做复数看,为“你们”的意思。
(14)毕力平险:尽全力铲除险峻的大山。
(15)指通豫南:一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黄河以南。
(16)汉阴:汉,就是汉水;阴,山的北面或水的南面叫阴。
(17)献疑:提出疑问。
(18)以:凭借。
(19)杂然相许:纷纷表示赞成。杂然,纷纷的样子。许,赞同。
(20)损::削减。
(21)曾(céng):副词,加强否定语气,可译为“连……也……”,常与“不”连用。
(22)魁父:古代一座小山的名称,在现今河南省开封县陈留镇境内。魁(kuí)。
(23)丘:土堆。
(24)置:安放。
(25)且:况且。
(26)焉:疑问代词,哪里。
(27)荷(hè):扛的意思。
(28)夫:成年男子。
(29)箕畚(jīběn)簸箕,一种用竹片或柳条编成的器具。这里是用箕畚装土石的意思。
(30)孀(shuāng):孀妻,寡妇。
(31)遗男:遗孤,单亲孤儿,遗腹子。
(32)龀(chèn):儿童换牙齿,乳齿脱落后重新长恒齿。这里始龀表示年龄,约七八岁。龀,换牙。
(33)寒暑易节:冬夏换季,指一年的时间。易,交换。节,季节。
(34)始一反焉:才往返一次。反,通“返”往返。焉,语气助词。
(35)河曲:古地名,在今山西省芮城县西。
(36)叟(sǒu):老头。
(37)惠:同“慧”,聪明;不惠,指愚蠢。
(38)其:在“如……何”前面加强反问语气。
(39)长息:长叹。
(40)一毛:一草一木,地面所生的草木,这里指山的一小部分。
(41)汝心之固,固不可彻:你思想顽固,顽固到了不可改变的地步。彻,通。
(42)匮(kuì):竭尽的意思。
(43)虽我之死:即使我死了。虽,即使。之,用在主谓之间,无实意。
(44)苦:愁。
(45)亡(wú)以应:没有话来回答。亡,通“无”。
(46)操蛇之神:神话中的山神,手里拿着蛇,所以叫操蛇之神。操,持。
(47)惧其不已:怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。
(48)帝:神话中的天帝。
(49)感其诚:被他的诚心所感动。感,被……感动。
(50)夸娥氏:神话中力气很大的神。
(51)负:背。
(52)厝(cuò):同“措”,放置。
(53)朔东:就是朔方以东地区,指山西省的东部。
(54)雍:就是雍州,在现今陕西、甘肃省一带地区。
(55)陇断:即垄断,山冈高地
(56)列子:这是一部古书的名称,属于中国先秦时期道家的著作。关于这部书,有两种说法:一种认为是战国初年的列御寇著的;另一种认为是后来晋代的人著的,没有定论。书中记载了许多寓言和传说故事。

愚公移山鉴赏

愚公移山鉴赏:01:主题思想

1:此文是一篇具有朴素的唯物主义和朴素的辩证法思想的寓言故事。其主题思想即恒道。它借愚公形象的塑造,通过“智叟”与“愚公”的对话,展现出了“智叟”之愚与“愚公”之智,告诉人们做事要持之以恒,才有可能成功。反映了中国古代劳动人民改造自然的雄伟气魄,表现了中国古代劳动人民的信心和顽强毅力,说明了要克服困难就必须坚持不懈的道理,对人们有很大的启发。
2:另外,这篇寓言亦有很重要的客观意义。首先,它具有人定胜天的思想,在天人关系上,重人轻天的倾向十分鲜明。其次,愚公在批驳智叟时,关于山与人的关系的分析,实际上蕴含着进步的哲学思想,讲的是在一定条件下事物之间的关系可以发生转化的道理。

艺术特色

02:艺术特色

(一)巧妙的情节安排

1:全文篇幅短小,然而却写得曲折多姿,波澜起伏,加之行文紧凑,笔墨舒洒自如,令人读后兴味盎然。文章摆出了人和山的矛盾,写愚公“聚室而谋”,全家人纷纷表示赞成,接着就该是行动起来一起移山,谁知愚公之妻献疑,产生了波折,而所疑的都是移山中碰到的具体问题,这些具体问题不解决,那人和山的矛盾也就不能解决。经过讨论,商量了办法,出现了移山劳动的盛况,接着就该是苦战不休,不料跳出来个智叟,形成了移山的阻碍,老愚公就和智叟展开了激烈的辩论,在辩论中揭示出寓言所包含的哲理思想,这样既突显了愚公精神的可贵,同时深化了作品的主题思想。
2:在一个仅有三百余字的简单的故事里,将较多的矛盾集中起来描写,能够收到戏剧性的艺术效果,否则顺流平坡地写下去,还不只是索然寡味,更重要的是所要强调的内容得不到强调,不能使主题通过人物形象的塑造而圆满地表达出来。一般地讲,从简单中见复杂,在情节安排上并不容易,因此处理得不好,就会使人感到复杂中仍然显得简单。
3:《愚公移山》故事本身简单,但由于在情节的处理上没有平铺直叙,而是从矛盾相继出现的尖锐性上去显示复杂性,这样就增强了文章跌宕的气势,引人入胜。解决矛质,没有简单化,愚公说服其妻,不是以空话大话压服,而是靠众人拿出办法;驳倒智叟,不是泛泛顶撞,而是据理而言。

(二)运用对比手法

1:为了突出愚公“挖山水止”的精神,强调矛盾可以互相转化的哲理思想的正确,就以“子子孙孙无穷匮”与“山不加增”对比;为了表现移山时不畏艰险的气概,激励人们去掌握这一哲理思想,就以“年且九十”的愚公,“子孙荷担者三夫”的家庭,“始龀”的助手,与“方七百里,高万仞”的两座大山对比;为了说明愚公并不愚,智叟并不智,显示这一哲理思想所产生的威力,就以智叟的一开始的“笑而止之”与被驳后的“无以应”对比,等等,在对比中逐步完成了愚公艺术形象的塑造。

(三)生动的人物对话

1:愚公与智叟两个人物思想主张的矛盾冲突,借人物语言作了透彻的表达。对话生动,毕肖声口,符合个性的对白对于推动故事情节的发展也起了重要作用。
2:文中愚公和智叟二人的对话,如“河曲智叟笑而止之曰:‘甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?’”智叟的“笑”,是对愚公移山不屑一顾的轻蔑情态;智叟的“止”,是对愚公移山不以为然而进行粗暴的干涉。这个自以为多智的老头子,在他的眼里,愚公能移山简直是不可思议的事,所以脱口而出,给愚公泼冷水。智叟讥笑愚公笨拙,所持理由与愚公的妻子相同,便两者态度迥异,一个是自视其高,加以阻挠,一个是提疑问,目的是为解决问题。智叟,智于其表,愚在其中,因此愚公对智叟的冷嘲热讽,先报之以一声长叹,表示遗憾想不到智叟竟是这样的木然无知,接着,针锋相对地进行驳斥:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”出语尖锐犀利,毕露锋瓦。这段话含有很大的思想空量,阐述了“有限”和“无限”的朴素的辩证关系,进一步表现了愚公迎难而上的精神。

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋


最新评论

网站站长:宋利
徐文兵视频全集
徐文兵视频全集


关于我们|赞助我们|我要投稿|手机版|Archiver|黄帝内经网 加速乐

联系电话:18264146691 QQ:1830924110 您好,我是黄帝内经网站长宋利 邮箱:1830924110@qq.com 联系地址:济南市天桥区历山北路

黄帝内经网的使命:帮助30岁-100岁的中医爱好者学习黄帝内经养生智慧,祝愿人人都能活到120岁,黄帝内经护佑中华儿女远离高血压,糖尿病,癌症,乳腺增生...

黄帝内经网站长宋利提醒您:一定要从30岁开始学习养生!

鲁ICP备15004867号-1 Powered by Discuz! X3.2© 2001-2013 Comsenz Inc. GMT+8, 2019-3-23 06:54

返回顶部