黄帝内经

 找回密码
 立即注册

医古文42医师章原文及译文翻译

2018-8-20 18:08| 发布者: 宋利| 查看: 1694| 评论: 0

摘要: 【原文】医师(1)掌医之政令,聚毒药(2)以共医事。凡邦之有疾病(3)者,疕疡者,造焉,则使医分而治之。岁终,则稽(4)其医事,以制其食(5)。十全为上(6),十失一次之,十失(7)二次之,十失三次之,十失四为下。【译文 ...
医师章原文mp3原文朗读
【原文】医师(1)掌医之政令,聚毒药(2)以共医事。凡邦之有疾病(3)者,疕疡者,造焉,则使医分而治之。岁终,则稽(4)其医事,以制其食(5)。十全为上(6),十失一次之,十失(7)二次之,十失三次之,十失四为下。
【译文】医师掌管有关医药方面的政令,收集药物以供医疗所用。凡王国中有患疾病的,有头上长疮或身上有创伤的,都到医师的官府来看病,医师派医者对他们分别进行治疗。(夏历)年终,考核医者医疗的成绩,以确定给予他们食粮(的等级):凡病都能准确诊断的为上等,有十分之一不能诊断准确的为次等,有十分之二不能诊断准确的又次一等,有十分之三不能诊断准确的又次一等,有十分之四不能诊断准确的为下等。

注释:

(1)(医师)众医之长,主管卫生行政。(掌)主管。(政令)行政措施与法令。
(2)(毒药)泛指有毒和无毒的药物。(共)同“供”。供给。
(3)(疾病)疾轻而病重。这裡指内科疾病。(疕(bǐ匕)疡)外科和伤骨科疾病。疕,头疮。又指秃疮。疡,痈疮。又指身体受伤。(造焉)造于此。造,到······去。
(4)(稽)考核。
(5)(制其食)制定他们的俸禄。食,官吏的薪俸。
(6)(十全为上)十个病人就诊都能治癒,算做上等。全,指病癒。
(7)(失)失误。指误治。

【原文】食医(1)掌和王之六食,六饮、六膳、百羞、百酱、八珍之齐。凡食齐□春时(2),羹齐□夏时,酱齐□秋时,饮齐□冬时。凡和,春多酸,夏多苦,秋多辛,冬多咸,调以滑甘(3)。凡会(4)膳食之宜,牛宜稌,羊宜黍,豕宜稷,犬宜梁,雁宜麦,鱼宜蓏。凡君子(5)之食恒放焉。
【译文】食医掌管调和王的六种饭食、六种饮料、六种牲肉、各种美味、各种酱类、八种珍肴。凡调和饭食应比照春天(以温为宜),羹汤应比照夏天(以热为宜),酱类应比照秋天(以凉为宜),饮料应比照冬天(以寒为宜)。凡调和食物的滋味,春天应多一些酸味,夏天应多一些苦味,秋天应多一些辛味,冬天应多一些成味,(四季的食物中都要)调和一些能使之变得柔滑和甘甜的食品。凡调配牲肉和饭食,牛肉宜配合稻饭,羊肉宜配合黍饭,猪肉宜配合稷饭,狗肉宜配合梁饭,鹅肉宜配合麦饭,鱼肉宜配合菰米饭。凡君子的膳食都依照这种调配原则。

注释:

(1)(食医)掌管调味和配食的医生,类似于营养师。(和(hè贺))调配。(王)指周王,即周天子。(六食)稌(tú徒,粳米)、黍(黍子,粘黄米)、稷(穀子,一说为高粱)、粱(上等小米)、麦、苽(gū姑,菰米)(六饮)水、浆(酸味的饮料,亦指清酒)、醴(甜酒)、酉京(liáng凉,淡酒)、医(酒酿)、酏(yí夷,薄粥)。(六膳)马、牛、羊、豕、犬、鸡。膳,指牲畜之肉。(百羞)多种美味的食品,羞,富有滋味的食品。(百酱)多种精緻的酱类食品。(八珍)八种珍贵的食品:淳熬(用肉汁烹调并浇上油脂的米饭)、淳母(模仿淳熬而做成的黍食)、炮豚(烤猪)、炮牂(zāng赃,烤母山羊)、捣珍(以牛羊鹿獐等裡脊肉製成的食品)、煎(经过煎制的牛羊肉之类)、渍(用鲜牛羊肉的薄片浸入酒醋等调味品而製成的食品)、肝(liáo辽,用狗的肠网膜油蒙在狗肝上烤製成的食品)、。(齐)通“剂”。调剂。这裡指调配过的食物。
(2)(食其眡春时)食其(即六食)要摹拟春季气候(应当温)。眡,“视”的异体字。比拟;仿照。时,指春夏秋冬四时。按,四季的气温是春温、夏热、秋凉、冬寒,而食、羹、酱、饮四类饮食也如四季气温一样,各有不同的温度要求,即食齐温,羹齐热,酱齐凉,饮齐冷。
(3)(调以滑甘)用滑性和甘味的调味品调和。滑,指堇、荁(huán环,堇类,叶稍大)、枌(白榆)等。甘,指枣、栗、饴、蜜等。
(4)(会)配合;合成。(膳)六膳。(食)六食。(宜)适宜;适合。这裡指适宜的方法。
(5)(君子)指贵族阶层。(放)通“仿”。

【原文】疾医(1)掌养万民之疾病。四时皆有疠疾(2):春时有瘠首疾(3),夏时有痒疥疾(4),秋时有疟寒疾(5),冬时有嗽上气疾(6)。以五味(7)、五谷、五药,养其病;以五气(8)、五声、五声,□其死生。两之以九窃之变(9),参(10)之以九藏之动。凡民之有疾病者,分而治之。死终(11),则各书其所以,而入(12)于医师。
【译文】疾医掌管治疗万民的疾病。四季都有因气不调和而引起的疾病:春季有头痛病,夏季有皮肤长痒疥的病,秋季有寒疟病,冬季有咳嗽气喘病。用五味、五谷、五药治疗患者的疾病。(首先)根据患者著的五气、五声和五色来观察患者是必死还是可以治好,第二步观察患者九窍的变化,第三步诊断患者九脏的活动情况,(这样来判断病情)。 凡民众有疾病的,就分别加以治疗,患者死了就分别记载死亡的原因,上报给医师。

注释:

(1)(疾医)相当于内科医生。(养)指治疗、将养。
(2)(疠疾)这裡指季节性的流行病。
(3)(痟(xiāo消)首疾)有酸削感的头痛病。
(4)(痒疥疾)泛指疮疥等皮肤病。
(5)(疟寒疾)疟疾以及畏寒发冷的疾病。
(6)(漱上气疾)咳嗽气喘病。漱,同“嗽”。
(7)(五味)酸、苦、甘、辛、咸。(五穀)麻(大麻子)、黍、稷、麦、豆。(五药)草、木、虫、食、穀等五类药物。五味、五穀、五药配合使用得当,能攻邪养正。
(8)(五气)指五脏所出之气:肺气热,心气次之,肝气凉,脾气温,肾气寒。《素问·阴阳应象大论》又指喜怒悲忧恐。(五声)根据言语声音的清浊而分成宫、商、角、徵(zhì至)、羽五声。据《素问·阴阳应象大论》又指呼、笑、歌、哭、呻。(五色)青、赤、黄、白、黑五种面色。
(9)(两之以九窍之变)意为同时诊察九窍开闭的异常变化。两,指再次诊察。用如动词。九窍,头面部耳、目、鼻、口七窍和下部前阴、后阴二窍。
(10)(参(sān三)之以九藏之动)大意是:在以上两诊的同时,再配以诊察九脏脉象的搏动情况。参,指再三诊察,活用为动词。九葬,心、肝、脾、肺、肾五脏和六腑中的胃、膀胱、大肠、小肠。动,指脉的搏动。
(11)(死终)夭折叫死,老死叫终。(所以)指原因。
(12)(入)呈报。

【原文】疡医(1)掌肿疡、溃疡、金疡、折疡之祝,药、劀、杀之齐。凡疗疡,以五毒(2)攻之。以五气(3)养之,以五药疗之,以五味节(4)之。凡药以酸养骨,以辛养筋,以咸养脉,以苦养气,以甘养肉,以滑养窃(5)。凡有疡者,受其药焉。
【译文】疡医掌管按一定剂量和分寸为肿疡、溃疡、金疡和折疡患者敷药,以及刮去脓血、销蚀腐肉。凡治疗疡疮,用五种药性酷烈的药来敷治,用五谷来调养,用五药来治疗,用五味来调节药效。凡用药,以酸味补养骨骼,以辛味补养筋腱,以咸味凡患有疡疮的人,都可以接受疡医的药物治疗。

注释:

(1)(疡医)相当于外科,伤骨科医生。(肿疡)未溃烂无脓血的痈疮。(溃疡)已溃烂有脓血的痈疮。(金疡)被刀箭等金属利器造成的创伤。(折疡)骨折筋伤。(祝药)外敷用药。祝,通“注”。(劀(guā刮)杀之齐)拔除脓血和销蚀腐肉的药剂。劀,刮去脓血。杀,指销蚀恶肉。
(2)(五毒)用胆矾、丹砂、雄黄、礜(yú余)石、磁石炼製的外用药。
(3)(气)据《周礼》郑注,当作“穀”。
(4)(节)指调节(药力)。
(5)(以滑养窍)用具有润滑作用的药物调养气血,使它往来通利如孔窍。

【原文】兽医掌疗兽病,疗兽疡。凡疗兽病,灌而行之(1),以节之(2),以动其气(3),观其所发(4)而养之。凡疗兽疡,灌(5)而劀之,以发其恶(6),然后药之,养之,食(7)之。凡兽之有病者,有疡者,使疗之。死,则计其数以讲退(8)之。
【译文】兽医掌管治疗家畜的疾病,治疗家畜的疡疮。凡治疗畜病,先灌药使它行走,节制它行走的快慢,以发动它的脉气,再观察所发的脉气(以判断病情)而加以治疗。凡治疗家畜的疡疮,先灌药而后刮去浓血和腐肉,以挖出患处的坏死部分,然后敷上药,加以疗养,喂以饲料。凡家畜有疾病的,有疡疮的,就使兽医进行治疗,(未能治好而)死了就统计死畜的数量,以决定兽医俸禄的增减。

注释:

(1)(灌而行之)以水浇洗病畜躯体并使它蹓行。一说,“灌”指灌药。
(2)(节气)调节它蹓行的速度。一说,指以鞭策之,使药力运行。
(3)(气)指脉气。
(4)(所发)指表现出来的病情。
(5)(灌)指清洗创伤。
(6)(发其恶)消除它的病毒。发,发散。
(7)(食(sì饲))饲养。
(8)(进退)指兽医的等级升降。

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋


最新评论

网站站长:宋利
徐文兵视频全集
徐文兵视频全集


关于我们|赞助我们|我要投稿|手机版|小黑屋|Archiver|黄帝内经网 加速乐

联系电话:18264146691 QQ:1830924110 您好,我是黄帝内经网站长宋利 邮箱:1830924110@qq.com 联系地址:济南市天桥区历山北路

黄帝内经网的使命:帮助30岁-100岁的中医爱好者学习黄帝内经养生智慧,祝愿人人都能活到120岁,黄帝内经护佑中华儿女远离高血压,糖尿病,癌症,乳腺增生...

黄帝内经网站长宋利提醒您:一定要从30岁开始学习养生!

鲁ICP备15004867号-1 Powered by Discuz! X3.2© 2001-2013 Comsenz Inc. GMT+8, 2019-5-25 23:58

返回顶部